パンパカパ~ン!
記事100回目!
イエ~イ!
なんか意外と早く辿り着いた気がするけど、
今日は五月二十八日
ブログをスタートさせたのは11月二十七日から二十八日に移る深夜。
だから半年と一日の所で100回目を書いています!
もう半年か~。
季節の移り変わりは早いな。
まあ、懐かしい記憶(?)に浸っている暇もなく新しい日々を頑張っている僕ですが、
100回記念見たいなもので育成計画を再開します!
前回の育成計画でははじめちゃんの親愛度をレベル54に上げて脱落。
あれから月日は流れ、
今の親愛度は、
レベル56。
あんまり変わってね~。
最近(?)のアップデートで親愛度で生徒が分けられるようになって、
僕ははじめちゃんにとってかけがえのない人じゃないことが判明した。
ショック
マジでショックだった。
そのアップデートで他の生徒に変わっていたお気に入りをはじめに戻し、
はじめイベントがあって、
その時に猛烈に上げさせようとしたが、
上のスクショのざま。
そんなわけで100回目の記事だからギフトの在庫を確認。
前回より二倍以上かな?
前回は花束大が大量にあったからよくわからないけど。
余裕~
メチャクチャ余裕ではじめちゃんをレベル60に出来ると確信。
なのですかさず上げちゃいます。
目標レベル60!
バスケットが28個もあるのでこれだけで60まで行けるかな?
試してみたら。。。
。。。
59!
あ~!
ガクリ。
また寸前に終わるのか~。
仕方がないから最後は花で終わらせる。
やった~!
僕はついにかけがえのない人になったぞ!
(遅い、めちゃ遅い。)
はい、なので今回の育成計画はすっごく早く終わってしまいました。
花などもすっごく残っているので、
次の育成計画は違う娘に移りたいと思います。
それではまた会いましょう。
100回目到達おめでとうございます。違う言語で記事を書くだけでもすごいのに、この早さで100回目に到達するなんて、尊敬します。
返信削除追伸
いらないかもしれないですが、一応誤字とかを下に書かせてもらいました。
△ >新しい日々を頑張っていく僕ですが、
○ >新しい日々を頑張っている僕ですが、
上の文でも対して問題はないですが、下の方が良いかもしれないです。
△ > 100回記念見たんなもので
○ > 100回記念見たいなものとして or
100回記念的なものとして
「ん」は誤字で、他の部分はこっちの方が良いかもしれないです。
△ > それから月日が流れ、今の親愛度は、
○ > 「あれ」or「前回」から月日は流れ…今の親愛度は、
「それ」だと 再開します!の後に月日が流れた、という意味になるので「あれ」もしくは「前回」にした方が良いです。他に、「月日が」でも良いですが「月日は」の方が自然に感じます。
…と、も同じで、この文の中ではどちらでも良いですが…の方が私は良いと思います。
△ > 100目の記事だから
○ > 100回目の記事だから
△ > なのでつかさず
○ > なので(、)すかさず
△ > またも寸前に終わるか~
○ > また(も)寸前で終わる(の)か~
△ > なので最後の最後は花で終わらせる
○ > 「な」or 「仕様がない」ので(最後の)最後は花で終わらせる
( )内は有っても無くても良くて、他は誤字です。
ありがとうございます!
削除誤字の指摘本当にありがとうございます。
自分では見つけにくいものなので指摘されるのはすっごく助かります。